De vzw Brussel Onthaal, een sociaal vertaal- en tolkendienst, beoogt het vergemakkelijken van de communicatie tussen hulpverleners van de non-profit sector en hun anderstalig doelpubliek. Het telefoontolken, het tolken ter plaatse en het schriftelijk vertalen wordt uitgeoefend door vrijwillige of zelfstandige sociaal tolken en vertalers.
Sociaal tolken en vertalen is een essentieel communicatiemiddel voor wie geen of onvoldoende Nederlands begrijpt. Het zorgt ervoor dat wij als dienstverleners onze opdracht efficiënt en effectief kunnen realiseren. Tegelijk is het sociaal tolken en vertalen maar één van de vele middelen die we kunnen gebruiken in de communicatie met anderstaligen.
Brussel Onthaal vzw blijft daarom inzetten op deze brede taalopdracht met een aanvullend aanbod van niet gecertificeerde sociaal tolken en vertalers in Brussel en Vlaanderen. Deze tolken en vertalers hebben geen certificaat maar kunnen wel intern bij Brussel Onthaal vzw de nodige vormingen en/of opleidingen volgen bij de dienst Opleiding en Certificering van het Agentschap Integratie en Inburgering. Niet-gecertificeerd sociaal tolken en vertalen gebeurt vanuit een vreemde taal van of naar het Nederlands, het Frans of het Engels voor de activiteiten telefoontolken, schriftelijk vertalen en tolken ter plaatse.
Het inburgeringsdecreet van 2013 stelt dat gebruikers(overheden) een kaderovereenkomst moeten afsluiten voor het sociaal tolken en vertalen en de kosten ervan moeten dragen. Er kan m.a.w. enkel via een samenwerkingsakkoord gebruik gemaakt worden van hun dienstverlening.
In het kader van dit aanvullend niet-gecertificeerd aanbod, vindt u als bijlage deze documenten terug:
Voor het LOI vragen ze om een aparte overeenkomst en identificatieformulier door te sturen.
Het vast bureau heeft kennis genomen van het gewijzigd aanbod van Bussel Onthaal vzw en gaat akkoord om een nieuw samenwerkingsakkoord af te sluiten.